Par Laure Romanetti
Laure Romanetti est une praticienne narrative d’origine française vivant en Nouvelle Zélande. Elle est, avec Marcela Polanco (Colombie), l’une des personnes qui déconstruisent le langage dans le but d’y traquer comment il reflète d’antiques décisions de pouvoir et privilège qui à notre insu, ici et maintenant, gauchissent nos questions et notre construction du monde.
Imagine-le, figure-toi quelqu’un qui cultiverait le français.
Ce qui s’appelle le français.
Et que le français cultiverait.
Et qui, citoyen français de surcroît, serait donc un sujet, comme on dit, de culture française.
Or un jour ce sujet de culture française viendrait te dire en bon français « Je n’ai qu’une langue, ce n’est pas la mienne. »
« Oui, je n’ai qu’une langue, or ce n’est pas la mienne. »[1]
Et voilà comment, pour moi, tout a commencé[2].